talochka78: (эйфелева башня)
Забавная подборка распространенных клише о Франции и ее жителях.



talochka78: (эйфелева башня)
В миллионный раз повторю: ну какая потрясающая штука - интернет! Мгновенно можешь оказаться где угодно и узнать что угодно. ))

На YouTube имеется нынче масса каналов видеоблогеров. Среди них немало эмигрантских. Это очень интересно: смотреть на разные страны глазами "наших", живущих "там". Я уже писала... А-а, это я писала в старом блоге. Тогда еще раз напишу об Адель. Эта русская парижанка напоминает мне аристократов-эмигрантов девятнадцатого века. Необычный человечек - свыше тридцати тысяч ее подписчиков со мной согласятся. Очень уравновешенная и несуетливая (всегда ценю в людях эту особенность, с которой я совершенно несовместима, к глубокому моему горю...), очень по-житейски мудрая женщина, которую хочется назвать девушкой - выглядит она лет на десять младше своего возраста. Очень начитанная, с широким кругозором. Особенное удовольствие - слушать ее речь. Вот честно, порой поверхностно слежу за смыслом, сам процесс приятен: богатая, красивая русская речь, без слов-паразитов, правильная и плавная, несмотря ни на какие годы заграничной жизни.  Соображения и советы, которые она высказывает на различные темы, мне очень близки, практически всегда я с ней соглашаюсь. Более того - зачастую хочется снять шляпу перед ее способностью сформулировать мысль, облечь в стройные фразы. Времени у меня мало, смотрю ее видео редко, но отдыхаю при этом душой.

Самое интересное, что написать-то я собиралась вовсе не об Адель. Смотрела-слушала недавно очень милую синьору: русскую, живущую в Чили. Она, напротив, весьма эмоциональна, но так оптимистична, так проста и доброжелательна, что просто любо-дорого виртуально пообщаться. Мне интересно было узнать, например, что в Чили не принято снимать обувь, заходя в дом. о_О  Насмешила подборка ее оговорок, которую она не постеснялась обнародовать. Рекомендую, в общем. Не все же парлить франсэ! Хи-хи... Ну, немножко неправильно невеста произнесла слово "свидетели" - и попросила родителей мужа стать их... яичками. )) Ага, теми самыми, тестикулами. ))
talochka78: (эйфелева башня)
Нашла интересный сайт, где можно смотреть фильмы на иностранных языках (меня вы понимаете какой интересует) с возможностью субтитров. Взяться сразу на кино побоялась: плохо у меня пока с этим делом, ухватываю катастрофически мало. Вот мультик для малышей еще пойму, да и то не все, к сожалению. Впрочем, я отвлекаюсь на привычное нытье. К чему это я? Так вот, обнаружился там маленький документальный фильмец для деток "Детеныши животных". Смотрела на планшете, поэтому субтитров не было. Зато есть там возможность скачать субтитры с машинным русским переводом.

Да, я знаю, что такое машинный перевод. Вдумываться в него и критиковать его глупо и бессмысленно. Но ведь иногда он просто приводит в то самое состояние, которое описывается словами "чота ржу".

Мне и так было не совсем легко понимать из-за того, что главного героя - щенка - зовут Тоби. Думаете, мелочь? А мне несколько раз приходилось тратить драгоценные секунды, разбираясь мысленно, откуда вдруг в тексте шекспировское to be или украинское "тобi". ))) На слух многие нюансы не так очевидны, как на письме. Так вот. Зато стенограмма передачки в машинно-русской интерпретации повеселила.  Вот пара перлов (в скобках помещу собственный перевод. Надеюсь, он лучше машинного. Тут же комментарии).

-Les bébés animaux!        -Животные ребенка! (детеныши)

Prêt, Tobie?                     Прет, Тобиас? (прёт тебя, Тоби? Готов, Тоби?)

Est-ce que c'en est un?    Ли это? (А не одна ли это из них? Или "может, это?" Это они изначально ищут уток, но несколько раз находят других  животных.)

Le petit de la vache s'appelle le veau.         Небольшой теленка корова называется. (наоборот))

Quand il est petit, elle l'allaite.             Когда она маленькая, она кормит грудью. (бедная теленка! "Пока теленок маленький, она кормит его молоком")

Le petit de la chèvre.Un chevreau.        Наименьшая из козье. Ребенком. (не могу удержаться от искушения читать "козьЕ". Так по-французски... "А вот малыш козы. Козленок.")

Des canards?        Ducks? (Да, прям по-русски. "Утки?")             
        
Des plumes en épi?    Перья в початках?  (думаю, "взъерошенные перья" имелись в виду. Там страусята были)

Elles courent bien plus vite que toi!      Они работают быстрее, чем вы! (Да, страусы - работяги! Бегают, конечно)

Ces canards t'ont fair trotter.    Эти утки у вас светлая рысь. ("Эти утки заставили тебя побегать")

Et voici la canne et ses canetons.   И здесь тростника и ее утят. (как трогательно: "тростника". И у нее утята. Утка, разумеется)
 
talochka78: (эйфелева башня)
Читаю статейку в Википедии по истории Франции и вдруг спотыкаюсь взглядом... Представьте, как настораживает: написано "Наполеон Третий", а рядом кликабельное словечко "править". Бва-ха-ха!
talochka78: (эйфелева башня)
Игорь :
- Нет, я не люблю круассаны. Принеси чего-нибудь другого к чаю. "Зоологического" с маслом, что ли...
Я с наигранной досадой:
-Ну ничего в тебе нет французского!
- Почему? Мне нравятся... француженки. Я мог бы...
- Уже несу "Зоологическое"!
talochka78: (эйфелева башня)
Начала тут читать книжицу на французском («Moi, vous me conaissez?») – и даже мне, понимающей слово через десять, стало ясно, что она весьма фривольно написана. Автор в выражениях не стесняется – три четверти слов просто не нахожу в словаре, хорошо, что Гугл есть)) – но пишет с юмором. Так вот, я опять о Гугле-переводчике. Вбиваю туда фразу, общий смысл которой, посыл вроде как ясен, но дословно…

Va te faire lubrifier les soupapes, mon pot!

Короче, Гугл, как обычно, прикольно реагирует на малейшие изменения текста. Без восклицательного знака перевел фразу так:  "Пошел ты смазывать клапаны, мой горшок"

А добавляя восклицательный знак, мы сразу получаем энергичное уточнение, куда идти: "Пошел на х.. смазывать клапаны, мой горшок!" (ну, я все же точками заменяю две буквы, переводчик шпарит без точек)

Вот как важны знаки препинания! )))   Меня всегда прикалывает невозмутимая прямолинейность Гугл-переводчика, выдающего без прикрас всякие нецензурные словечки.
talochka78: (эйфелева башня)
Знаете, была когда-то у меня мимолетная встреча с интересным персонажем. Я каталась на качелях... нет, дело было не настолько давно, просто на коленях у меня сидела полуторагодовалая дочка (выходит, лет шесть-семь назад). На соседние качели вскарабкалась худенькая девочка - как выяснилось, ужасная болтушка. Она тут же объявила, что ей исполнилось восемь лет и принялась философствовать по этому поводу. Это выглядело примерно так:

- А потом мне исполнится девять лет, а потом десять, потом...

Не буду утомлять читателя цитированием - просто поверьте, что дошло, кажется (как минимум), до "двадцать десять". Зато в конце этой бухгалтерской речи я была, наконец, вознаграждена за терпение:

- А потом мне исполнится миллион... хотя нет: МИЛЛИОН - ЭТО  УЖЕ  ДЕНЬГИ.




Вся эта история всплыла в моей памяти, когда я случайно убедилась, что Гугловский онлайн-переводчик, мой всегдашний приятель и помощник, согласен с этим мнением. Даже более того: он знает точно, о каких деньгах речь. Миллионы - это доллары, а миллиарды - уже евро.  Вот посмотрите:

ввожу: "миллион, миллиард или биллион"
перевод на французский: "de dollars, soit un milliard de milliards"

ввожу: "биллион, " (именно так, с запятой и пробелом, иначе описанного эффекта не будет. Как говорил Патрик, друг СпанчБоба, "внутренние проделки моего разума загадочны и темны")
перевод: "milliards d'euros,"
talochka78: (эйфелева башня)
Сижу сегодня, кормлю Ольку супом, она телик смотрит, я от нечего делать прикидываю, как бы я рассказала по-французски о том, что у Насти сегодня день рождения и все такое прочее... Оля в восторге:
- Мама, смотри: "Ну, погоди!"
Я улыбаюсь и радостно так, на чистом автомате подтверждаю:
- Oui!
Самое интересное, что Олю ответ устроил. )))





talochka78: (эйфелева башня)
Вспомнились сегодня кипры, которые "си си си си си сипр...", а заодно и анекдот в тему. Для справки: по-украински "как" будет "як".

Петро отправился в зоопарк, потому что прошел слух, что там появился огромный як. Возвращается домой, а тут сосед Микола интересуется:
- Ну, як як?
- Та як як - як як як...

Спасает дело исключительно интонация.
talochka78: (эйфелева башня)
Люблю рекламу. Да не хватайтесь за телефон! И вообще: "скорая" нынче уже не 03, а 103! Я ж не про всю подряд рекламу-то! Я про "видеоуроки
французского языка" (в кавычках, потому что это преувеличение, конечно, какие там уроки...) от производителя кофе "Сarte noire" ("Черная карта"). Зашла речь о французских нежностях - и почему-то вспомнился этот замечательный курс "Соблазнительный французский". Мне он очень понравился, смотрела с удовольствием - просто отдыхаешь душой от серьезных тем. Потешно. Si mignon et si
drôle... Очаровательный Гийом Делорм, красноречиво беззвучный милый Жиль, приятная музыка, непритязательный юмор, мучительные попытки Гийома выговорить русские слова и его самокритичный смех, реклама абсолютно ненавязчива, о кофе ни слова (типа, контекстная реклама: ну, стоит там на столике что-то...)
Особенно повеселило "Неизданное" с неудавшимися дублями. Оба сезона могу смело рекомендовать к просмотру. Отдельные приколы - комментарии к видео. Вот некоторые образчики (в отличие от Lasana. мне даже не нужно трудиться над переводом, девчонки-мальчишки нашенские).
А начну с того, что только что выдала дочка.


Настя:

- Что это ты тут смотришь? Фу, он слишком красивый для тебя!


А вот и комменты:

Я в восторге от него)) на его уроках в роликах, я как дура ему даже отвечаю, улыбаюсь и краснею)))))))))))

Ти немного рассерана хахаххаха

Ого! Девчонки! он еще и говорящий!!!)))

аххаха: "Сидишь такая красивая, вот как сейчас, или даже лучше... " убило, учитывая то, что я сейчас в халате и тапочках и с полотенцем на голове:D

Я мужик! И меня эти уроки прикалывают...но где найти уроки для мужиков? Просто хочется сделать приятное моей девушке а то как то однообразно =((

я не гей ,но он Крут )

У меня встал на него, я нормален?

Боже, який він гарний! Такий хлопчик трохи інфантильний, але......

Панаехали

хочет быть бредом питтом но с такими ушами только чебурашкой

воо парень дает..))его советы хрень...но симпатичная хрень

он говорит как Гугл Транслейт))

Слава богу я не один парень, который его смотрю, а то страшно аж стало ))

Как я хочу, чтобы все учителя в моей школе были похожими на него ... И поменьше конкуренток в моей классе.

2:09 и вот тут у меня случился оргазм

сто пудов захныкает как баба если ему нос разбить

Вы слышали? Я ему нравлюсь:Р

ОПАНА спалился,читает тест с доски, взгляните на зрачки

ОПАНА спалился,он нюхает перед съемками, взгляните на зрачки

Парень прикольный, но не факт, что иностранец ;-) Я с французами бок о бок работаю. Их акцент с закрытыми глазами узнаю, на любом языке )))

девочки хватит это смотреть давай те я вас научу пить пиво и есть чипсы тогда мужик вас заметит)))

"я бы показал тебе башню" ахахахах

ти идес адна и тют...... ахаха

на шашечку кофе

Хочу "сделять отнощения такими жё..."!!!

"... едешь в замульётте..." )))

НЕ ЗНЯУ

я конкретно заипался учить ле франсей ланге!

о мон дье какая же это тяжелая травай учить этот язык!

учите как следует, русские женщины особенно regardes ma troisième patte это вам понадобится))))))))))))))))

сыкуль

talochka78: (эйфелева башня)
       Будучи переводчиком, Lasana часто выкладывает какие-нибудь забавности, связанные с трудностями перевода или что-нибудь интересное нам, но недоступное из-за языкового барьера. Вот, например, она перевела некоторые жизненные истории - спасибо! Улыбнитесь и вы. )))

Четверг, 06 Января 2011 г.

Есть у французов сайт наподобие нашего башорга, называется « Vie de merde » («Жизнь — дерьмо»). Пользователи туда помещают курьезные истории из жизни, смешные реплики своих друзей и т.д., а посетители сайта могут их оценивать, нажав под сообщением ссылку «да, жизнь и впрямь дерьмо» или «поделом тебе». Все сообщения написаны от первого лица и начинаются со слова «сегодня». Сначала я хотела привести здесь лишь несколько историй, но в результате сделала целую подборку. Перевод мой.

Сегодня я попробовал «Лунную походку» прямо в ванной. Результат - четырнадцать швов.

Сегодня я принес мою мышку к ветеринару, чтобы ее усыпить. Но она, видимо, была против и вцепилась со всей силы зубами в палец ветеринару, который рефлекторно отшвырнул ее в дальний угол. Дело сделано.

Читать полностью )

Profile

talochka78: (Default)
talochka78

March 2014

S M T W T F S
       1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 01:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios