http://greenadine.livejournal.com/ ([identity profile] greenadine.livejournal.com) wrote in [personal profile] talochka78 2013-10-20 10:04 am (UTC)

На самом деле слово "coup" и выражение "donner un coup" имеет более широкий смысл в зависимости от контекста.
См., например:
donner un coup d'éponge - протереть губкой
donner un coup de peinture - покрасить (заново, перекрасить, освежить)
и т.д. даже без глагола donner:
"Un beau coup de crayon !" - "Хорого рисуешь!"
Так что "coup de main" не одинок, он в целой парадигме подобных выражений.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting