talochka78 (
talochka78) wrote2012-12-26 08:32 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Занимательная лингвистика. Двойное отрицание.

Всякому, кто хоть раз сталкивался с французским языком, несомненно попадался удивительный (для романских языков, конечно) показатель двойного отрицания. То есть перед самим глаголом стоит нормальное, привычное нам в индоевропейских языках отрицание ne - казалось бы, зачем что-то еще? Но нет, неэкономные французы еще после глагола запихают какое-то непонятное, но обязательное pas, привыкнуть к которому после прочих романских языков (да и не только романских) очень непросто. Причем в разговорной речи гораздо нормальнее опустить первое отрицание, чем второе - то есть второе вроде как и главнее выходит. И даже ударение во всем предикате именно на него падает.
Je joue. Я играю.
Je ne joue pas. Я не играю.
Кто знаком с французским чуть ближе - знает, что есть полнозначное слово pas, и означает оно шаг. Казалось бы, мало ли какие совпадения в языке бывают. Но оказалось, что именно pas и есть шаг к разгадке.
А дело в том, что это самое двойное отрицание действительно развилось из дополнения к основному отрицанию и первоначально значило "ни шага". Это примерно то же самое, как если бы в русском языке сейчас в грамматику (т.е. в обязательное употребление) вошло какое-нибудь "ни фига" или "ни черта", т.е. нельзя было бы сказать грамматически верно "Я не знаю", а надо было бы говорить "Я не знаю ни фига", "Он не спит ни фига", "Мы не идем ни фига домой" и так далее.
http://joki-linguarum.livejournal.com/177609.html
no subject
А как сказать "Я не делаю ни шага"? Же не па па? ))) Подозреваю, что для того, чтоб был глагол нужно ещё что-то вставить ))) Но так было бы прикольно )))
А я слово pas знаю по классическому танцу :) Два раза в неделлю исполняю па у станка :)
no subject
no subject
no subject
(Если шесть пил пилят шесть кипарисов, то шесть кипарисов будут спилены)
Первые пять си на слух абсолютно идентичны.
no subject
Сиси сиси си кипрес )))) Много сисей у кипрес )
no subject
no subject
no subject
Сисисисисисисисисисисисиси!
Ааа, ну всё понятно! )))
no subject
no subject
Это их ву ле ву ) Вы хотите вы? ))
no subject
no subject
Мне говорили, что переводится именно так.