Стукнуть вас? Спасибо, не стоит...
Oct. 19th, 2013 10:29 pmЧто такое «un coup»? Удар, толчок, ход, поступок… Ладно. Что значит «donner un coup»? Ударить, ушибить, хлопнуть или даже пнуть. Логично. Буквально, «дать удар» или «дать раза» (как-то устарело уже это выражение у нас, правда? В старых советских детских книжках встречаю). Ладненько. Теперь ударим рукой: donner un coup de main. Это значит… протянуть руку помощи, помочь. Класс, мне нравится. Обожаю, когда смысл выражения оказывается противоположным. Ух, в жизни это неприятно, наверно, бывает…